En la comunidad de Ceima Cachivera se hablan distintas lenguas que pertenecen a la familia lingüística Tucano Oriental. Esta comunidad es reconocida por su carácter multiétnico e intercultural, lo que significa que conviven familias de distintos grupos étnicos que hablan en su gran mayoría Cubeo, y conviven con lenguas como Barasano, Desano, Siriano, Piratapuyo, Yurutí, entre otras. En el Vaupés existe la regla de exogamia lingüística, esto implica que las personas deben casarse con alguien de otro grupo, y esto genera un contexto multilingüe, donde es común encontrar que una misma persona hable varias lenguas indígenas además de su lengua de origen y el español. En el Vaupés, la lengua que se habla ha estado estrechamente relacionada con el linaje paterno y se enseña de padres a hijos. Actualmente, no todos los niños y jóvenes hablan la lengua de sus padres, casi todas las lenguas están en riesgo y los sabedores o sabios trabajan en enseñar a los nietos.
Barasano
El pueblo Barasano proviene de la cuenca del río Piraparaná. También se les llama pueblo Taiwano o Pãnerã o Hanera. Los barasanos se denominan como Yebá-masã o Jebá-masã. “Jebá”, significa “pueblo del jaguar”. Su nombre cultural o tradicional es “Tigre sin cabeza”. Muchas palabras están relacionadas con rituales y el uso de plantas sagradas.
Desano
El pueblo desano proviene del Río Papurí, afluente del Río Vaupés. El nombre propio del pueblo Desano es Wirá porá, que significa “hijos del viento”. Su vocabulario refleja una cosmovisión ligada a la selva, con términos específicos para fauna, flora, ríos y prácticas. Son artesanos y le enseñan a sus hijos.
Siriano
El pueblo Siriano proviene del Caño Paca y Caño Viña, afluentes del Río Papurí. Se autodenominan Siria-masã. “Seri” significa “hombre de la arena”. Esta lengua, como todas las lenguas tucanas, tiene dos tonos principales (alto y bajo) para diferenciar significados.
Yurutí
El pueblo Yurutí proviene de un territorio entre las bocas del caño Yi, al nororiente, y por el río Paca hasta el raudal Tapira al sur, hasta el caño Fariña. Se caracterizan por su humor y alegría. Aunque tiene las mismas vocales orales y nasales, y las consonantes típicas de las lenguas tucanas, es la lengua con menos hablantes en el Vaupés. Como la transmisión intergeneracional está debilitada, se trabaja en enseñarle a las nuevas generaciones.
Piratapuyo
Es también llamada Wa’ikhana o Wa’íkãna, que significa “hombres pez”. Se dice que son grandes pescadores y conocen distintas especies. Es una lengua que se parece mucho al Wanano, comparten un 75% de similitud léxica.












